國內旅游一
Touring Sites
深圳佘山世茂洲際國際酒店(dian)
InterContinental Shaꦉnghai Wonderland
傷害佘山(shan)(shan)世(shi)茂洲際(ji)(ji)酒店(dian)(dian)(dian)住宿公(gong)(gong)(gong)寓(yu)ﷺ(yu)餐(can)飲(yin)(yin)公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)的(de)鋼(gang)結構建筑有(you)的(de)是項生動改革創新(xin)的(de)開發之(zhi)作(zuo),建設至今已有(you)十二年,這(zhe)家(jia)新(xin)奇的(de)酒店(dian)(dian)(dian)住宿公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)餐(can)飲(yin)(yin)公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)符合(he)很自然壞境(jing),有(you)效憑借深坑巖(yan)壁的(de)曲面模型(xing)創意(yi)發型(xing)掛在并建設在深坑巖(yan)壁之(zhi)中,主要(yao)由(you)地(di)表往(wang)上2層及(ji)(ji)地(di)表左右88米的(de)15層組(zu)合(he)而成(cheng),令這(zhe)個(ge)世(shi)界嘆(tan)為(wei)觀(guan)止(zhi)。酒店(dian)(dian)(dian)住宿公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)餐(can)飲(yin)(yin)公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)地(di)處于傷害松江佘山(shan)(shan)跨下的(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深坑內,的(de)距離傷害虹橋(qiao)新(xin)國(guo)(guo)際(ji)(ji)火(huo)車票站(zhan)及(ji)(ji)傷害虹橋(qiao)火(huo)車票站(zhan)32km,鄰近佘山(shan)(shan)歐洲國(guo)(guo)家(jia)森(sen)林(lin)地(di)圖濱河公(gong)(gong)(gong)園、辰山(shan)(shan)作(zuo)物園等幾處游玩熱門景點。酒店(dian)(dian)(dian)住宿公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)餐(can)飲(yin)(yin)公(gong)(gong)(gong)寓(yu)(yu)具有(you)約900每萬平方米的(de)無柱婚(hun)禮(li)宴席(xi)廳(ting)和8個(ge)不一樣的(de)占地(di)面的(de)多作(zuo)用會議平板(ban)室(shi)。進來(lai),帶有(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de)天窗布場的(de)“神(shen)跡”婚(hun)禮(li)宴席(xi)廳(ting),才能分開為(wei)四個(ge)孤立的(de)婚(hun)禮(li)宴席(xi)廳(ting),商品展示避免(mian)更(geng)可會邁入場所(suo),為(wei)多類會議服務(wu)游戲活動出(chu)示滿意(yi)選(xuan)定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface 🌃of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家的森林(lin)地圖(tu)文化公園
Sheshan National Forest Paওr🃏k
佘山地方(fang)叢林文化植物(wu)園(yuan)是(shi)濟(ji)南(nan)僅僅的(de)地方(fang)級(ji)物🉐(wu)種多(duo)樣性樹林好(hao)地方(fang),經(jing)營者戶型267公畝,旅(lv)(lv)游(you)度假旅(lv)(lv)游(you)點叢林重疊率超過80.04%。園(yuan)里12座峰頂仿(fang)佛12顆強(qiang)弱不(bu)一(yi)的(de)和(he)田玉從(cong)中南(nan)取(qu)向東北亞,彎延連綿13千米,使一(yi)馬平川的(de)濟(ji)南(nan)平原地帶(dai)形成(cheng)出(chu)秀(xiu)靈多(duo)姿的(de)樹林景(jing)觀(guan)規(gui)劃設計。199三年6月,由(you)原地方(fang)造林部批準(zhun)書加入佘山地方(fang)叢林文化植物(wu)園(yuan),200半年獲評為地方(fang)免押(ya)金的(de)首批4A級(ji)旅(lv)(lv)游(you)度假旅(lv)(lv)游(you)度假旅(lv)(lv)游(you)點。現正(zheng)式(shi)建成(cheng)的(de)地方(fang)呢(ni)有:東佘山園(yuan)、西佘山園(yuan)、天馬山園(yuan)、小常州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring sitꩲe in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重慶辰山花(hua)草園
Shanghai Chenshan Botanic⛎al Garden
蘇州辰山綠植園坐落在松江區佘山國家文旅渡假區內(辰花公路網3885號),是市政施工道路府、中國現代專業院和國家林草局進行合作雙擁共建的集科技創新、科學普及和欣賞游玩于三合一的總合性綠植園,占地賠償適用空間207公傾,是豫東地區劃分空間主要的綠植園。綠植觀賞區的辰山古遺跡,2015年4月被市政施工道路府公開為蘇州市古建筑保護的公司的。該遺跡2010年初表明,適用空間約為16公傾,最初分辯為商周五代十國時期古詩詞化遺跡。
小區由咨詢中心動態展廳、綠植保育區、十二大洲綠植區和外部加載區等八大工作區購成。展示出來溫室展示出來體積為12608平米,由熱帶氣候花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館結構,為東方人非常大化展示出來溫室群,但其中沙𝐆生綠植館為世間非常大化房間沙生綠植展館設計。現為國4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indꦓoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Bota♕nical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京(jing)方(fang)塔園
&ens🐻p; Shanghওai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Paᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚgoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
鄭州醉白(bai)池文化公園
&enspꦏ; &e♍nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池是(shi)(shi)沈陽五種(zhong)中式園藝之(zhi)三,土地征(zheng)用(yong)76畝(mu)。苑區(qu)有(you)2處(chu)不能(neng)移動古建筑古跡(ji),但(dan)其中:醉(zui)白(bai)(bai)池,201歷經四年(nian)4月被市(shi)政道路工(gong)程(cheng)府宣(xuan)布為(wei)ღ(wei)沈陽市(shi♕)古建筑古跡(ji)防(fang)護公(gong)司(si)的(de)(de);咖(ka)啡雕刻廳,1985年(nian)11月被宣(xuan)布為(wei)(wei)松(song)江縣古建筑古跡(ji)防(fang)護公(gong)司(si)的(de)(de)。園藝體現了宋朝松(song)江進(jin)士(shi)朱之(zhi)純的(de)(de)私(si)家(jia)(jia)里院,名(ming)“谷陽園”。后(hou)(hou)為(wei)(wei)北(bei)(bei)京在明大(da)(da)書畫(hua)文(wen)(wen)化(hua)藝術家(jia)(jia)董其昌觴詠處(chu),也是(shi)(shi)偉人文(wen)(wen)學士(shi)常游的(de)(de)地方。清順(shun)康年(nian)間,工(gong)部郎中、詞人、大(da)(da)畫(hua)家(jia)(jia)顧大(da)(da)申重加擴建,因(yin)依戀唐大(da)(da)詞人白(bai)(bai)居易,仿(fang)(fang)宋宰相韓(han)琦慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將(jiang)所建池上園藝命名(ming)大(da)(da)全為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池”,到現在為(wei)(wei)止迄今(jin)為(wei)(wei)止370十(shi)幾年(nian)時間。苑區(qu)現永久保存著(zhu)宋朝的(de)(de)樂(le)天集團軒,北(bei)(bei)京在明的(de)(de)四面八方廳、疑舫、上學堂(tang),漢(han)(han)代(dai)池上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、咖(ka)啡雕刻廳等樓臺亭閣樓閣;收納有(you)元趙(zhao)孟頫(fu)毛筆書法(fa)集真跡(ji)《前、后(hou)(hou)赤壁賦》石(shi)刻、漢(han)(han)代(dai)《云間邦彥畫(hua)象》碑刻等文(wen)(wen)化(hua)藝術瑰寶。苑區(qu)吊頂的(de)(de)當代(dai)毛筆書法(fa)集名(ming)家(jia)(jia)名(ming)作(zuo)題字匾聯往(wang)往(wang)不計(ji)入其數(shu)。現為(wei)(wei)一個國家(jia)(jia)4A級因(yin)此(ci)旅游景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pav♍ilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treas🎉ures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化教育遺跡
♛ Gua𝓡ngfulin Site of Ancient Culture
廣富林企業文化藝術遺存坐落于松江都市西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個產業園區的占地面積高于850畝,2040年被認為4A級度假游景點景區,同一年評為東莞市示范點區度假游的特色示范點空間區域。是當前經考古學知道的東莞29處遺存中是指網站內容最極為豐富,最具養護與定制開發市場價值的古企業文化藝術遺存。廣富林企業文化藝術遺存19710年被發布公告為東莞市文化遺產確保好部門養護點;于2013 年110月被財政部核定表為第7批湖北省文化遺產確保好部門養護部門;知也橋,2017年10月被發布公告為松江區文化遺產確保好部門養護點。
廣富林古企業人文精神知識古跡以考古發現古跡防護措施區為主要,對古古跡加上原始態防護措施和體現,比較突出耕作生太古企業人文精神知識,能夠 原原本本的美味的農園自然風光。深切的古企業人文精神知識積淀是廣富林工作的主要競爭者力, 所有項目規模設計的概念了七大區域,東西南部是儒道佛古企業人文精神知識作品展覽墻,西南部是業務匹配服務項目區,西部地區是風土民情古企業人文精神知識作品展覽墻,西南部是發掘出文物保護英文單位作品展覽墻,核心區是耕作古企業人文精神知識防護措施區。與松江府城、倉城、꧙泗涇古鎮等的歷史古企業人文精神知識風光區相相呼應,形成滬上“高度古企業人文精神知識尋根之夜”的依據地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting serviceꦫ area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unea🌳rthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野生(sheng)態公園
Guangf🦋ulin Country Park
廣富林郊野恍若植物園應用于佘山國家地區樹林恍若植物園南側,緊臨廣富林文化知識遺跡。
廣富林郊野樂園著眼于“田、水、路、林、𒀰村”八大管理處三要素修建,以農業生產生態經濟物種多樣性園林為基礎知識,由農園自摘、果林風光、濕地旅游漁村三個領域構成的,并按區快包含花菜花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個位置,互相添加特色文化藝術展覽、自摘鉤魚、光觀才能等性能,達成一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is 💃supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit pick♚ing, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
滬浦江之首度假旅游景區
Shanghai Pujiang River Sourꦅce Scenic Spot
西安浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首度假旅游景區(qu)(qu),是西安妻(qi)子(zi)河(he)黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)起(qi)至點,也稱(cheng)“黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)零Km”。有來(lai)浙江(jiang)蜿蜓而生的(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)兩水在此(ci)地羅列,組成好幾塊(kuai)四角洲(zhou)線(xian)條的(de)(de)寶地,經橫潦涇(jing)流到黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源事(▨shi)例,江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流,河(he)邊(bian)罾(zeng)起(qi)網落,江(jiang)灘蘆葦(wei)葉遙曳,江(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅,造就著道已失(shi)的(de)(de)江(jiang)東(dong)古(gu)鎮古(gu)鎮景色,“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首”因此(ci)被譽(yu)為。一個(ge)景區(qu)(qu)分(fen)墻上和地底(di)兩個(ge)大(da)的(de)(de)部(bu)分(fen),墻上大(da)的(de)(de)部(bu)分(fen)為“疏字正腔圓(yuan)運”寶塔和“春申堂”,而地底(di)大(da)的(de)(de)部(bu)分(fen)為“水人文展示(shi)出館”。景區(qu)(qu)內挑梁斗拱式產品裝修(xiu)風格(ge)彌漫古(gu)典文學風姿,趴地窗流漓瓦(wa)又而又不失(shi)去現如今時(shi)尚潮流前列腺高潮。江(jiang)東(dong)古(gu)鎮高雅的(de)(de)園林設計(ji)風姿搭配銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳(liu)等傳統根系,鑄就國古(gu)時(shi)傳統人文的🧸(de)(de)寫照。現為中國3A級景區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by th♌e river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibiti꧑on Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
&en🍒sp; 泰晤(wu)士(shi)風情小(xiaꩵo)鎮(zhen)
Thames Town
泰(tai)(tai)(tai)晤(wu)士(shi)地(di)方(fang)建在松江片(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)的(de)(de)天津(jin)園區(qu)(qu),是(shi)一種個(ge)人(ren)獨資現松江🌟片(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)整個(ge)極簡畫(hua)風的(de)(de)圖標性位置(zhi),所(suo)在區(qu)(qu)征占約1多(duo)平(ping)方(fang)米公里多(duo),東側為(wei)(wei)片(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)明顯的(de)(de)同一個(ge)人(ren)工控制(zhi)湖(hu)。綠陰清湖(hu)、兼(jian)有(you)文(wen)化(hua)(hua)水(shui)平(ping)底蘊的(de)(de)澳大利(li)亞鄉下產品極簡畫(hua)風。泰(tai)(tai)(tai)晤(wu)士(shi)地(di)方(fang)設計制(zhi)作極簡畫(hua)風引用澳大利(li)亞泰(tai)(tai)(tai)晤(wu)士(shi)河(he)里地(di)方(fang)迷(mi)人(ren)和(he)(he)(he)房產結構特(te)征,追隨入和(he)(he)(he)物種多(duo)樣性的(de)(de)最好的(de)(de)友(you)(you)善(shan),提現松江片(pian)區(qu)(qu)區(qu)(qu)濃(nong)厚的(de)(de)現今化(hua)(hua)、全球化(hua)(hua)、生態環境化(hua)(hua)并且休閑地(di)旅游(you)資源水(shui)平(ping)氣味。中僅兩條(tiao)聯續的(de)(de)多(duo)功(gong)效徒步街并且河(he)岸(an)英式(shi)商業中心成為(wei)(wei)了地(di)方(fang)的(de)(de)伺服電機線,也是(shi)當(dang)地(di)居民及觀光客(ke)對其進行集會、舞(wu)蹈表演、休閑地(di)、談(tan)朋友(you)(you)的(de)(de)好旅游(you)地(di)點,方(fang)面非(fei)常豐富(fu),饒有(you)趣味,整個(ge)氛圍音樂滿電日常生活(huo)生活(huo)氣息和(he)(he)(he)我(wo)的(de)(de)快樂作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is fu🥀ll of life sentiment and fun.
東莞視(shi)頻制作主題(ti)游樂園
Shanghai Film Park
傷(shang)害(hai)(hai)視(shi)頻(pin)主題樂(le)園位于于車墩鎮(zhen)北松高速公路(lu)(lu)4915號,集視(shi)頻(pin)視(shi)頻(pin)拍(pai)、旅游活動光觀(guan)、文化藝術宣傳推廣為一梯,由老(lao)傷(shang)害(hai)(hai)“二十(shi)八80年代無(wu)錫路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“16鋪港口(kou)”“民國十(shi)三(san)茶(cha)🐲葉(xie)加盟(meng)店”“得志樓(lou)茶(cha)社”“凱司令西餐廳(ting)社”“七(qi)色彩虹吧臺”“鴻翔著(zhu)(zhu)裝店”“傷(shang)害(hai)(hai)總(zong)商(號商)門樓(lou)”“平(ping)安保險大(da)戲院(yuan)”“老(lao)試動長途(tu)汽車站”“美式房(fang)子群”“東莞河(he)港區”“天(tian)主堂”“和諧時代廣場”“浙江省路(lu)(lu)鋼橋”“湖丘陵(ling)地區”等(deng)視(shi)頻(pin)拍(pai)環境及大(da)規模組合(he)起(qi)來攝(she)影(ying)棚(peng)、著(zhu)(zhu)裝庫房(fang)中、游戲道(dao)具庫房(fang)中、置景(jing)制造廠所(suo)成(cheng)分(fen);還辟有(you)圓形有(you)軌電(dian)車、上(shang)影(ying)服道(dao)選粹展覽館等(deng)娛樂(le)項目。現為祖國4A級自然(ran)風景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”,ꦚ “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
佛山勝(sheng)強影視劇(ju)營地
&ensp♍;Shanghai Shengqiang Studio Base
西安(an)勝強影(ying)(ying)片(pian)產業(ye)帶(dai)地處于永豐街鎮長谷路16號,一家(jia)專業(ye)影(ying)(ying)片(pian)拍產業(ye)帶(dai),有不(bu)少明(ming)、清、民國設計風格建筑裝修及花(hua)園里外景拍攝、室內(nei)裝修婚(hun)禮攝影(ying)(ying)棚和賓館酒(jiu)店居(ju)住區。《寰宇無雙(shuang)》、《葉問4》、《出售房(fang)屋子的人(ren)(ren)》、《那(nei)一天盛(sheng)開月正圓》、《燕云臺(tai)》、《人(ren)(ren)民群眾的物(wu)權》、《人(ren)(ren)潮(chao)涌來》等多影(ying)(ying)片(pian)作🦹品選(xuan)均取景在這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Min⭕g, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武漢(han)有意思谷
&e🔯nsp; Shan🔯ghai Happy Valley
北京開心谷應用于松江區林湖路889號,涉及到了“陽光怎么樣港、開心時光圖片、臺風灣、銀礦鎮、開心海洋能、北京灘、香格里拉”九個游戲主題區,數百項游玩工作及游覽工作,十余座最牛游樂工作,逾萬個表現場坐位表。
這邊有被稱為“坐坐大擺錘創始者”的紅花梨木坐坐大擺錘“谷木游龍”、直角維持墜落坐坐大擺錘“絕對雄風”、球幕飛行器影城“奇境:重生北緯30°”等優秀的游樂裝置。這邊薈ꦡ萃了超特特小型跨媒介平臺三維全景水秀《天幕水極》,融體驗感、參加、互動視頻為集成的影劇特技三維全景劇《新廣州灘鳳云》等這個世界各省市的出彩演出工作。也有可解決4000人的僑民城大劇院;集家宴、美食、多媒介、展示會等系統于集成的超特特小型多系統廳——亞瑟宮等超特特小型話題圖片體育場館。近些年,廣州歡悅谷大批停售超特特小型跨媒介平臺三維全景水秀《天幕水極》等投資新項目、新款廣州灘區話題圖片區等成百上千提升改🐻進投資新項目,制造“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a fil𒀰m and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
武漢瑪雅沙灘(ta🅺n)浴場(chang)水濱河公園
&e๊n🌌sp; Shanghai Playa Maya Water Park
南京瑪雅沙灘浴場水濱河公園是華南地地巨型水品牌進入校園市場樂親子樂園,位于于美景自然風光的佘山國內旅游活動游玩區,更加重視“驚現刺激作用”和“合家暢游一番”成分的兼容并蓄,深度融合古時瑪雅和文化與現代水品牌進入校園市場樂游樂體驗感,是華人華僑城集團官網繼南京歡喜谷此后,在華南地地研發推出的一舉精品化巨作。
近年來的公園占地面上占地面近30萬㎡米,擁用4滑道兒童游樂跳樓機“神速水蟒”、水磁驅動力方法的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦感覺工程新產品“巨獸碗”、迷幻互動性水寨“瑪雅水寨”、四💎滑道組和“四驅迷城”、長度23米絕對大高音喇叭、滑道組和工程新產品“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套大規模兒童游樂生產機器及園林景觀工程新產品,同時5用戶 庭游樂區100余款親子游戲水區生產機器,另外多個得到 知名相關行業市場促進會的專業技術生產機器獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway🎉 combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&e♐nsp; 傷害月湖(hu)塑(su)像景區(qu)公園(yuan)
&en♓sp; Shanghai Moon Lake Sculpt🔥ure Park
依(yi)山(shan)傍水(shui)的天津月(yue)湖(hu)雕(diao)刻(ke)文化(hua)夢幻樂(le)園地處于天津佘山(shan)地方休閑旅游(you)旅游(you)區(qu)(qu),都是座(zuo)集意式(shi)雕(diao)刻(ke)、工程技(ji)術、肯(ken)定規律(lv)(lv)風光(guang)景(jing)色和最(zui)高檔(dang)作息(xi)游(you)樂(le)于整體的技(ji)術美(mei)景(jing)水(shui)上時(shi)代。居(ju)民小區(qu)(qu)由(you)小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)和環湖(hu)地貌組成的,總拆遷賠償1300畝,465畝的月(yue)湖(hu)用于心中,環湖(hu)分(fen)ꦺ春、夏、秋、冬五個其(qi)他新貌的岸區(qu)(qu)。迄今為止近80多份發源歐美(mei)經典(dian)、美(mei)國和我(wo)國的雕(diao)刻(ke)大師的時(shi)代雕(diao)刻(ke)的經典(dian)佳作!映襯在肯(ken)定規律(lv)(lv)風光(guang)間(jian),體出現月(yue)湖(hu)雕(diao)刻(ke)文化(hua)夢幻樂(le)園“歸回肯(ken)定規律(lv)(lv)、感受技(ji)術”的原(yuan)則(ze)向(xiang)往,創立出美(mei)侖美(mei)奐的塵世間(jian)技(ji)術水(shui)上時(shi)代。現為地方4A級(ji)游(you)覽區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world scu🔜lptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the 🥂natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensꩲp; 滬世(shi)茂洛奇亞之城內(nei)容(rong)主題樂土
Shangh﷽ai Sꦚhimao Smurfs Theme Park
佛山世茂(mao)月(yue)(yue)(yue)龍(long)🦋月(yue)(yue)(yue)冰(bing)神(shen)獸(shou)之城內容(rong)游(yo🗹u)(you)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)(le)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)地(di)(di)(di)(di)屬于佘(she)山國內和(he)外(wai)草(cao)原國內旅(lv)游(you)(you)度假國內旅(lv)游(you)(you)區(qu),占地(di)(di)(di)(di)面4.30萬㎡米(mi),由室外(wai)深坑密(mi)境游(you)(you)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)(le)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)與地(di)(di)(di)(di)下室裝修(xiu)藍(lan)月(yue)(yue)(yue)龍(long)月(yue)(yue)(yue)冰(bing)神(shen)獸(shou)游(you)(you)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)(le)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)形(xing)成,是國內和(he)外(wai)首座盡攬神(shen)戰奇(qi)跡園林(lin)建筑和(he)全國IP的地(di)(di)(di)(di)下室裝修(xiu)外(wai)綜(zong)合性型內容(rong)游(you)(you)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)(le)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)。里面,深坑密(mi)境游(you)(you)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)(le)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)積極(ji)根據海撥(bo)負88米(mi)深坑奇(qi)景的理(li)所當然景致,做(zuo)大(da)(da)做(zuo)強了(le)打磨宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)級地(di)(di)(di)(di)標(biao)簽草(cao)原國內旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽旅(lv)游(you)(you)地(di)(di)(di)(di)點。藍(lan)月(yue)(yue)(yue)龍(long)月(yue)(yue)(yue)冰(bing)神(shen)獸(shou)游(you)(you)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)(le)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)是亞太地(di)(di)(di)(di)區(qu)區(qu)首座藍(lan)月(yue)(yue)(yue)龍(long)月(yue)(yue)(yue)冰(bing)神(shen)獸(shou)內容(rong)游(you)(you)活(huo)動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)(le)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou),更好傳(chuan)奇(qi)了(le)著名動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)畫制作中的“藍(lan)月(yue)(yue)(yue)龍(long)月(yue)(yue)(yue)冰(bing)神(shen)獸(shou)村”,做(zuo)大(da)(da)做(zuo)強樹(shu)叢區(qu)、村名區(qu)、格格巫的家、茂(mao)險王區(qu)四兼具獨特的的內容(rong)區(qu),是佛山及(ji)長半圓(yuan)空間區(qu)域親子互動(dong)(dong)(dong)(dong)(dong)家庭生活(huo)短(duan)途(tu)游(you)(you)原因地(di)(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Ar🌃eꦓa and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農業(ye)科技修閑農業(ye)觀光園
&e🐻nsp;&꧂ensp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農產(chan)(chan)品(pin)加(jia)(jia)工(gong)(gong)娛樂(le)時尚休閑(xian)光觀(guan)(guan)旅游(you)園(yuan)(yuan)(yuan)占地面(mian)的積建筑面(mian)積7000畝,以生態健康農產(chan)(chan)品(pin)加(jia)(jia)工(gong)(gong)和(he)娛樂(le)時尚休閑(xian)光觀(guan)(guan)旅游(you)為一體(ti)(ti)式(shi),是自(zi)學農產(chan)(chan)品(pin)加(jia)(jia)工(gong)(gong)基本(ben)常識、考察田園(yuan)(yuan)(yuan)景(jing)致景(jing)致😼、體(ti)(ti)現(xian)山(shan)里(li)人家過日子、放(fang)輕松疲倦放(fang)松身心的理想的的地點(dian)。光觀(guan)(guan)旅游(y✃ou)園(yuan)(yuan)(yuan)里(li)暖(nuan)空氣(qi)小(xiao)清新、氛圍悠美(mei),鄉土共鳴共鳴濃濃的,獨(du)具特色的“三凈”必備條件讓消費者(zhe)時段(duan)層面(mian)山(shan)水(shui)田園(yuan)(yuan)(yuan)那樣悠閑(xian)自(zi)得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a🐽 land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
昆明滇西漁村(cun)釣場休閑運動咨詢中心
&e🐻nsp;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
滬關(guan)中漁村釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)服(fu)務(wu)管(guꦐan)(guan)理(li)中心(xin)點釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)場拆遷賠(pei)償總平數四(si)數百畝(mu),于200四(si)年6月對外開(kai)放開(kai)放,內場建筑(zhu)設施落實,塘型(xing)技巧,釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)平種完善,服(fu)務(wu)管(guan)(guan)理(li)周到(dao)服(fu)務(wu)。服(fu)務(wu)管(guan)(guan)理(li)中心(xin)點占有(you)(you)時(shi)(shi)尚休(xiu)(xiu)閉運動釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)表面(mian)200余畝(mu),賽(sai)事釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)表面(mian)30畝(mu),另(ling)有(you)(you)近百畝(mu)的(de)(de)模樣時(shi)(shi)尚休(xiu)(xiu)閉運動林先天氧吧,已(yi)經(jing)有(you)(you)十個(ge)年頭近20年的(de)(de)趨勢,在(zai)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)界有(you)(you)著(zhu)較高(gao)的(de)(de)信(xin)譽度(du),是民眾時(shi)(shi)尚休(xiu)(xiu)閉運動釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)(yu)和雙休(xiu)(xiu)日通行(xing)的(de)(de)良好的(de)(de)抉擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biolo▨gical forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citize𝐆ns.
廣州(zhou)天馬超級跑(pao)車場
S⛎hanghai Tianma Circuit
蘇(su)州天(tian)馬(ma)漂移(yi)摩(mo)托賽(sai)車(che)場征占約230畝,♍為(wei)于佘山鎮沈磚二級高速3000號,G1503蘇(su)州繞城高速路(lu)二級高速天(tian)馬(ma)看管口西北(bei)側,于2006年真正的(de)放入營運,是(shi)經(jing)公(gong)信力強課(ke)程(cheng)培(pei)訓(xun)(xun)班機構(gou)-知名(ming)(ming)金各類小(xiao)轎車(che)中長跑(pao)聯(lian)手會(hui)(FIA)復驗合格證書實名(ming)(ming)認證的(de)F4車(che)賽(sai),寓吃喝玩樂、專業(ye)(ye)學習、比賽(sai)于一(yi)體機,為(wಌei)滿足(zu)各類小(xiao)轎車(che)文(wen)化藝術、企(qi)業(ye)(ye)公(gong)司公(gong)關策劃生活、是(shi)在游(you)(you)山玩水(shui)(shui)旅游(you)(you)是(shi)在游(you)(you)山玩水(shui)(shui)、漂移(yi)摩(mo)托賽(sai)車(che)運動休閑快樂、可靠汽(qi)車(che)安全性汽(qi)車(che)駕駛課(ke)程(cheng)培(pei)訓(xun)(xun)班等生活提高人生理(li)想的(de)服務于機構(gou)。車(che)賽(sai)主(zhu)跨2.063萬千米(mi),9個左彎、6個右彎共(gong)14個轉(zhuan)彎,另分為(wei)2處(chu)近萬m2米(mi)的(de)可靠汽(qi)車(che)安全性汽(qi)車(che)駕駛訓(xun)(xun)練場地。搭配高的(de)多(duo)技(ji)能(neng)廳、vipktv包房、課(ke)程(cheng)培(pei)訓(xun)(xun)班中心點、萬人看臺等公(gong)共(gong)設施(shi),曾次序進行過大(da)項知名(ming)(ming)金在國內大(da)的(de)賽(sai)程(cheng)。
Lo🃏cated at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-p🀅eople stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
蘇州佘山香港國際新高爾(er)夫🌞(fu)俱(ju)樂部
Shanghai Sheshan Iꦿnternational Golf Club
成(cheng)都佘山展(zhan)覽(lan)新大眾(zhon💖g)(zhong)大眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫(fu)俱樂(le)部網站在(zai)佘山祖(zu)國市場旅游(you)區價值體系區冬北隅。占地賠償約2000畝,其中包括一種18洞(dong)72的標準(zhun)桿、主跨(kua)7192碼(ma),復(fu)合展(zhan)覽(lan)比賽的新大眾(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫(fu)籃(lan)球場,及新大眾(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫(fu)別墅樓(lou)盤等配套方案(an)商務休(xiu)閑旅游(you)設施設備。
Located o🍃n the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展(zhan)館(guan)
Songjiang Museum
松🍰江(jiang)(jiang)傅物館(guan)是一種(zhong)(zhong)座集收藏者、研究探討、展現(xian)(xian)(xian)松江(jiang)(jiang)過去(qu)中國(guo)古建筑為一體(ti)化的(de)地(di)方史志類傅物館(guan)。呈(cheng)現(xian)(xian)(xian)區規(gui)模1200平方怎么算米,氛圍內外(wai)第(di)第(di)二(er)層。第(di)第(di)二(er)層為傅物館(guan)根本商(shang)品(pin)成(cheng)列(lie)(lie)“流(liu)沙沉寶”展,該商(shang)品(pin)成(cheng)列(lie)(lie)氛圍“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波光(guang)”、“藝(yi)海丹青”四大教育板塊,科學性系統(tong)化地(di)展現(xian)(xian)(xian)了松江(jiang)(jiang)沿海地(di)區考古發現(xian)(xian)(xian)和(he)傅物館(guan)館(guan)藏品(pin)的(de)中國(guo)古建筑,也(ye)搭配城(cheng)市景觀還原、廣告燈箱、多主流(liu)媒(mei)體(ti)等輔佐商(shang)品(pin)成(cheng)列(lie)(lie)方案,直(zhi)觀性 揭(jie)示了松江(jiang)(jiang)古典不同(tong)時(shi)段生活種(zhong)(zhong)✅植和(he)繪(hui)畫藝(yi)術創(chuang)意(yi)不斷發展成(cheng)績。二(er)樓為異(yi)地(di)呈(cheng)現(xian)(xian)(xian)區,搖(yao)擺不每季度地(di)組織開展當下議題繪(hui)畫藝(yi)術展覽。呈(cheng)現(xian)(xian)(xian)區外(wai)食物二(er)邊(bian),由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭組合而(er)成(cheng)碑(bei)(bei)刻(ke)展現(xian)(xian)(xian)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)商(shang)品(pin)成(cheng)列(lie)(lie)明(ming)、清松江(jiang)(jiang)府告示牌等史料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)商(shang)品(pin)成(cheng)列(lie)(lie)趙孟頫、董其昌、沈荃等書(shu)(shu)法書(shu)(shu)畫繪(hui)畫藝(yi)術創(chuang)意(yi)碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the cal🦂ligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutra Pillar of🐼 the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,設(she)在松江區中(zhong)浙江路西司弄43號中(zhong)山中(zhong)心小學校園環境內,建于唐大(da)中(zhong)十四年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)3月被(bei)住(zhu)建部發(fa)布在為(wei)云南省重心歷史文物保(bao)養基(ji)層單位,是(shi)杭(hang)州(zhou)東北部僅(jin)存最奇特的地面(mian)(mian)磚建筑物。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)布料(liao)材質(zhi)為(wei)氧化鈣巖(yan),僅(jin)存21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身(shen)(shen)8面(mian)(mian),刻著《佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)》并序,已(yi)經(jing)建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各個分辨以托(tuo)座、束腰、圓柱形、華蓋、腰檐等(dengꦉ)形勢疊成身(shen)(shen)份好看的經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大(da)部門作八(ba)角形,雕高質(zhi)量,有的海水紋、寶相觀音蓮花、卷(juan)云、力(li)士(shi)、巨星、普薩、奉養人及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian)(mian),故又(you)稱之為(wei)為(wei)八(ba)棱(leng)碑,俗名“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,美稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of💙 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharꦦani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
ꦜ 大倉(cang)橋(qiao)設(she)在永豐社區服務中心中山東路倉(cang)橋(qiao)弄南(nan)(nan),2013年4月被公(gong)示為天津市(shi)中國文物保(bao)養(yang)單位名(ming)(ming)稱,都(dou)是座高(ga𒊎o)10余米(mi),柱距50余米(mi)的(de)五孔弧形大石橋(qiao)。橋(qiao)本名(ming)(ming)永豐,因橋(qiao)南(nan)(nan)為松江府漕運倉(cang)城,故簡稱大倉(cang)橋(qiao)。現(xian)為天津中南(nan)(nan)部(bu)有名(ming)(ming)的(de)的(de)明清大石橋(qiao)之五。
Located at Cangqiao Lane South, ✤West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bꦉridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)真(zhen)(zhen)寺是在岳(yue)陽街(jie)道辦事處(chu)路旁橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)9月被公布為廣(guang)(guang)州市市古搭建(jian)(jian)呵(he)護企業單位,是廣(guang)(guang)州市國家最快的(de)伊(yi)斯蘭教寺廟,興建(jian)(jian)于(yu)元(yuan)(yuan)至正二(er)十七年(nian)(1343年(nian)—136八(ba)年(nian)),初名(ming)真(zhen)(zhen)教寺。明朝清(qing)代(dai)(dai)(dai)年(nian)間路經(jing)多少次裝(zhuang)修和搬遷,故此,這(zhe)些(xie)年(nian)的(de)清(qing)真(zhen)(zhen)寺不但有元(yuan)(yuan)代(dai)(dai)(dai)年(nian)間的(de)搭建(jian)(jian)風格圖(tu)片,又有明朝清(qing)代(dai)(dai)(dai)第一(yi)代(dai)(dai)(dai)和第二(er)代(dai)(daiꦍ)(dai)的(de)搭建(jian)(jian)杭(hang)州獨特(te)(te)。結構性搭建(jian)(jian)產生(sheng)大殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有南、北講學堂,邦克(ke)門等,這(zhe)里面窯殿(dian)(dian)和邦克(ke)門兩(liang)個(ge)地(di)方最具該寺搭建(jian)(jian)杭(hang)州獨特(te)(te)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many r💟enovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林禪寺(si),名(ming)叫“西林精(jing)舍(she)”,別(bie)名(ming)崇(chong)恩寺(si),隸屬(shu)于松(song)江區中山里路66-6,初(chu)建(jian)(jian)于唐咸(xian)通(tong)第(di)十(shi)五年期(872),僧睿增建(jian)(jian)于南宋咸(xian)淳元年(1265),到(dao)現在(zai)為(wei)(wei)止為(wei)(wei)止已經(jing)1150年里過去,是松(song)江區佛學醫(yi)學會的優(you)勢地,為(wei)(wei)重慶(qing)佛學六大密(m🤪i)林產品之一(yi)(yi)。明洪武20年(138八年)再(zai)建(jian)(jian),明正統(tong)英宗君主敕封“西林大清禪寺(si)”。大雄(xiong)寶殿(dian)后有(you)很大塔(ta),宋名(ming)崇(chong)恩塔(ta),明易為(wei)(wei)圓應(ying)(ying)塔(ta),供(gong)奉第(di)一(yi)(yi)名(ming)代祖師(shi)圓應(ying)(ying)門禪師(shi)舍(she)利,統(tong)稱“西林塔(ta)”,1982年10月被披露為(wei)(wei)重慶(qing)市古物(wu)守護公司。塔(ta)身七層八面,磚木節構,塔(ta)高(gao)46.5米,到(dao)現在(zai)為(wei)(wei)止為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)重慶(qing)省(sheng)🐓市上(shang)限(xian)且(qie)珍藏(zang)版古物(wu)數量最多(duo)的座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the♍ temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.